Перевод песен SOAD

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Пт Сен 26 2008, 20:35

Так, показываем свои знания английского языка! Выкладываем переводы песен :thank_you: Плюс к этому высказываем своё мнение по поводу переведеной песни!


Последний раз редактировалось: Тарас (Пт Сен 26 2008, 23:04), всего редактировалось 1 раз(а)
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Trina в Пт Сен 26 2008, 21:57

Dreaming
(Если песню написал Дарон(детка моя ненеормальная),
то я теперь не сомневаюсь в его гениальности =) )

Итак,сегодня мы будем брать части тел
И водружать их на стену.

Для удовлитворенных обывателей
Человеческие права-всего лишь
Голубая микросхема(Интересуйся).

Мы-пророческое поколение
Бутилированной воды,
Что является причиной
Вымирания нашей популяции.

Ты,ты зашел слишком далеко,
И ты всё потерял!
Ты видел всё это издалека,
Почему?..

Мы потеряли потребителя
Уверенного в повседневной карме.
(Конфетти,камуфляж)

Для удовлитворенных обывателей
Человеческие права-всего лишь
Голубая микросхема(Интересуйся)

Мы пророческое поколение
Бутилированной воды,
Что является причиной
Вымирания нашей популяции.

Ты,ты зашел слишком далеко,
И ты всё потерял!
Ты видел всё это издалека,
Почему ты пошел туда?...

Она сошла с ума-
Кто-то вернул её
В самое начало пути.

Она потеряла голову-
Когда они позвонили и сказали,
Что думали,что он умер.

Мечтаю закричать.
Кто-то сводит меня с ума!
Я ненавижу эти мысли,
Но и прогнать их не могу(2x)

[Дальше по тексту идет чередующееся повторение первого куплета]
avatar
Trina
Бывалый

Женщина
Количество сообщений : 106
Возраст : 27
Географическое положение : Москва
Дата регистрации : 2008-09-18

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Urikar в Пт Сен 26 2008, 22:11

если чесно то бред fool

Urikar
Бывалый

Мужчина
Количество сообщений : 87
Возраст : 27
Географическое положение : Украина
Дата регистрации : 2008-09-19

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Trina в Пт Сен 26 2008, 22:19

Не,не бред.
Я же не виновата,
что у него такое извращенное мышление))
Это максимально облагороженный первод.
avatar
Trina
Бывалый

Женщина
Количество сообщений : 106
Возраст : 27
Географическое положение : Москва
Дата регистрации : 2008-09-18

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Пт Сен 26 2008, 22:52

Уууууууу, молочага - мне понравился перевод, в этом есть доля смысла и не каждая психика способна понять такое! поетому многие не понимают того что мы слушаем. Мне понравилось про поколение бутылированой воды - в этом я с ним согласен на 100000000000000000000000000% В этой песне есть и о правительстве, это сказано в словах "Для удовлитворенных обывателей человеческие права-всего лишь голубая микросхема(Интересуйся)." Почему песня называется "мечтание" то мне кажется что нам остаётся только мечтать о хорошой воде, хорошей власти и т.п!!! ( ЭТО МОЁ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ) Эту песню понимает каждый по своему поэтому хотите считайте это бредом, хотите нет. И Дарон не извращенец - он просто открыл нам глаза на реальный мир! Трине особая благодарность! :good: :thank_you: 🆗
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Urikar в Пт Сен 26 2008, 22:55

песня нравится,а перевод нет :sad:

Urikar
Бывалый

Мужчина
Количество сообщений : 87
Возраст : 27
Географическое положение : Украина
Дата регистрации : 2008-09-19

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Пт Сен 26 2008, 22:58

Urikar пишет:песня нравится,а перевод нет :sad:
Урикар, тебе не нравится перевод без рифмы или смысл песни? или ты просто не можешь этого понять???
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Trina в Пт Сен 26 2008, 23:00

Спасибо всем ;)
Дело еще в том,
что тексты песен нельзя воспринимать буквально.
В них всегда есть большая доля философии.
Urikar,предложи свою версию.
avatar
Trina
Бывалый

Женщина
Количество сообщений : 106
Возраст : 27
Географическое положение : Москва
Дата регистрации : 2008-09-18

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Пт Сен 26 2008, 23:02

Я свою версию выложил (воспринимайте как хотите)!
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Jackson в Пн Окт 06 2008, 21:36

Soldier Side (Фронт)

Мертвые тела лежат на дне могил...
Молят Бога, чтобы он грешников простил.
Может грешник будет вечной жизнью награжден
Может быть он выбран, может быть умрет лишь он.

Крики громкие терзали
Саван мертвых тел
Он здесь искал надежду, но вернуться не сумел.

Слезы матерей терзали
Души сыновей.
Война манила правдой вас, и вы пошли за ней.

У могил своих солдаты в ряд стоят
Ждут когда Господь придет, и их всех простят.
"Смерть твоя награда," - тихо шепчет в ухо дьяк
Ты еще не умер, значит ты живешь не так

Крики громкие терзали
Саван мертвых тел
Он здесь искал надежду, но вернуться не сумел.

Слезы матерей терзали
Души сыновей.
Ты правду здесь искал, но правды в смерти нет твоей.

В праведной войне только ты один,
Больше нет здесь никого.
Жизнь - лишь только миг, прежде чем умрём,
Больше нет здесь никого.

В праведной войне только ты один,
Больше нет здесь никого.
Жизнь - лишь только миг, прежде чем умрём,
Больше нет здесь никого.

P.S Аж читать приятно, вот, что значит работа профессионала! Чисто из-за того, что мне понравился этот перевод, я решил выложить его сюда.

_________________
"Що за місця! Я просто зачарований! Крім природи, ніщо так не вражає в Україні, як народне здоров'я, високий ступінь розвитку громодянина, котрий і розумний, і музикальний, і тверезий, і моральний, і завжди веселий"
avatar
Jackson
Admin

Мужчина
Количество сообщений : 1251
Возраст : 77
Географическое положение : Никополь, Украина
Дата регистрации : 2008-04-02

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Jackson в Вс Дек 14 2008, 20:11

МЕТРО (Metro)

Я одинок, когда сижу возле разбитого стекла.
Мои четыре стены следуют за мной, сквозь мое прошлое.
Я был в Парижском поезде
Я растворился в лондонском дожде.
И ты ждешь там, плывя сквозь извинения.

Я не забываю искать идеальные слова.
Я надеялся, что ты передумаешь...
Я помню солдата, стоящего рядом со мной.
Поездка в метро....

Я улыбался, когда ты брала мою руку.
Чувствовал то настроение, о которым мы говорили во Франции...
Тебя передавали, как маленькое слово,
Но пока не передали, поэтому мне плохо...( это вредит мне)
Я знаю ,ты сейчас улыбаешься, так как я растворился....
извини....

Я помню письмо ,скомканное в моей руке...
Фраза "Я буду любить тебя всегда" заполнила мои глаза...
Я помню ночь, когда мы гуляли возле Сены...
Поездка в метро...

Я помню чувство, охватывающее меня с ног до головы...
Солдат обернулся, а потом ушел прочь...
Пошла ты в жопу! Для любви ко мне??? Поездка в метро...

_________________
"Що за місця! Я просто зачарований! Крім природи, ніщо так не вражає в Україні, як народне здоров'я, високий ступінь розвитку громодянина, котрий і розумний, і музикальний, і тверезий, і моральний, і завжди веселий"
avatar
Jackson
Admin

Мужчина
Количество сообщений : 1251
Возраст : 77
Географическое положение : Никополь, Украина
Дата регистрации : 2008-04-02

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор kroud в Чт Дек 18 2008, 17:16

Знаю дофга переводов, кому что надо , пишите, для меня осталось найти заключительный перевод песенки - dreaming
avatar
kroud
Новичек

Мужчина
Количество сообщений : 68
Возраст : 23
Географическое положение : Калининград-Московский район
Работа/Хобби : Rock музыка
Настроение : Пока что всё заибцом
Дата регистрации : 2008-09-14

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Сб Дек 20 2008, 00:52

Крауд посмотри-ка выше! Dreaming уже переведено Триной!
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Сб Дек 20 2008, 00:53

Народ, посоветуйте, че мона перевести. А то скукутень
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Сб Дек 20 2008, 00:59

Я бы хотел Scars! Но ты ж не слушаешь! Ну если можешь пожалуйста переведи, нигде ещё нету! Будет новинка - на нашем форуме!
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Сб Дек 20 2008, 01:01

Какую песнь?
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Сб Дек 20 2008, 01:01

Я говорила, что слушаю, но не тупо все. Жду песнь
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Сб Дек 20 2008, 01:02

Whoring streats! если можно! Пожалуйста!
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Сб Дек 20 2008, 01:05

Моя любимая!!!!!!!!!!!!!
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Сб Дек 20 2008, 01:08

Ага, и моя!
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Сб Дек 20 2008, 02:06

Песня Scars on Broadway

"Whoring streets"



Хоть кто-нибудь

слышит, что я плачу?

Я умираю

Есть хоть кто-нибудь рядом?



Когда уже слишком….

Слишком…

Я просто коротаю время

Думаю – как же вы люди выживаете?

Развращаетесь с вашими развратными улицами



Я убиваю тебя, пока ты убиваешь меня

Самое время сказать вам, люди, вы никогда не выживите!

Развращаясь с вами, развратные улицы

Убиваю тебя, пока ты убиваешь меня...



Хоть кто-нибудь

Слышит, что я плачу?



Я умираю.

Есть хоть кто-нибудь рядом



Когда уже слишком...

Слишком?



Вот такой нескладный, зато честно мой перевод. cray


Последний раз редактировалось: Centaura (Сб Дек 20 2008, 02:11), всего редактировалось 1 раз(а)
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Сб Дек 20 2008, 02:09

На самом деле странно, что Дарон настолько морально вырос, что не спел бл***кие улицы. Хотя это больше подразумевалось....
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Gibson в Сб Дек 20 2008, 03:06

Неплохо!
avatar
Gibson
Модератор

Мужчина
Количество сообщений : 1119
Возраст : 23
Географическое положение : Днепропетровск
Работа/Хобби : Игра на гитаре
Дата регистрации : 2008-04-04

http://cathome.ru/pat.php?cat=57749

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор kroud в Сб Дек 20 2008, 19:50

Я этот перевод слышал...всё таки "Итак,сегодня мы будем брать части тел
И водружать их на стену." я не думаю что подходит к этой песне, поэтому ищу новый , хороший перевод
avatar
kroud
Новичек

Мужчина
Количество сообщений : 68
Возраст : 23
Географическое положение : Калининград-Московский район
Работа/Хобби : Rock музыка
Настроение : Пока что всё заибцом
Дата регистрации : 2008-09-14

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Сб Дек 20 2008, 21:13

Перевод песни Scars on Broadway "They say"
Я иду по линии, по той, что выбрал
Я вижу людей передо мной
Я карабкаюсь на стену, стену новостей
Я смотрю как они показывают трагедию

Если бы ты был мной, смог бы ты защищать
Правду, данную всем людям
Давай, тр**й мир со всеми его трэндами
Говорят, все когда-нибудь кончится

Вот тюрьма, ее больше нет, но страх еще живет там
Я смотрю, как ты идешь по пунктирной линии
Может, ты не видешь того, что передо мной
Может, ты не выдержишь проверки временем

Для греха мы живем, для победы
Я смотрю, как президент целует свою семью
Для греха мы живем, для победы
Я смотрю, как президент еб*т нас всех.

Если бы ты был мной, смог бы ты защищать
Правду, данную всем людям
Давай, тр**й мир со всеми его трэндами
Говорят, все когда-нибудь кончится

Я влюбился в давно прошедшие времена
Я не имел в виду свои мысли

Если бы ты был мной, смог бы ты защищать
Правду, данную всем людям?
Давай, тр**й мир со всеми его трэндами
Говорят, все когда-нибудь кончится
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Пт Дек 26 2008, 21:34

Лично мой первод моей любимой "Feed us". Все мозги в трубочку свернулись, пока переводила.

Может быть, мы верим
Что она была готова идти
В утреннем свете
Может быть, ты веришь
Что она была из чистого золота
На востоке, где ты убил ее
Ты вел нас за собой
Когда нужно было накормить нас
Ты просто стер нас всех
Когда тебе нужен был твой зародыш

Ты обманываешь нас, ты кормишь нас ложью
Звезды наблюдают за нами
И кормят ложью
Звезды наблюдают

Прощай, прощай

Она говорит на неповторимом
Языке прикосновений
В утреннем свете
Рисуя тени на
Лицах мертвых
Перед окнами

Ты обманываешь нас, ты кормишь нас ложью
Звезды наблюдают за нами
И обманывают нас
Звезды наблюдают

Знаешь ли ты, что жизнь подходит к концу
Но мы идем и точки соединяются
У нас есть шанс спасти Сад
Он умирает, наши души закалят
Эти слова - истязая нашу совесть
Мы пробиваемся сквозь и молимся о
превосходстве

Но ты обманул нас всех.......


Охренительная песня... Серж - Пушкин нашего времени..................


Последний раз редактировалось: Centaura (Пт Дек 26 2008, 21:39), всего редактировалось 1 раз(а)
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Пт Дек 26 2008, 21:38

Эх....
Если бы у меня был шанс
Спасти СОАД...
Она умирает....
И Серж обманывает нас всех, говоря о паузе Системы и описывая впечатления от своего утреннего секса вперемежку с мыслями о войне в Ираке....
Мое имхо, одними этими словами он побил полальбома Дарона, но его музыка.....
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Jackson в Сб Дек 27 2008, 00:08

Интересная песня, как вы понимаете смысл песни?

_________________
"Що за місця! Я просто зачарований! Крім природи, ніщо так не вражає в Україні, як народне здоров'я, високий ступінь розвитку громодянина, котрий і розумний, і музикальний, і тверезий, і моральний, і завжди веселий"
avatar
Jackson
Admin

Мужчина
Количество сообщений : 1251
Возраст : 77
Географическое положение : Никополь, Украина
Дата регистрации : 2008-04-02

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Jackson в Сб Дек 27 2008, 00:48

Надеюсь не кто не будет против, если его перевод выложу сюда.

_________________
"Що за місця! Я просто зачарований! Крім природи, ніщо так не вражає в Україні, як народне здоров'я, високий ступінь розвитку громодянина, котрий і розумний, і музикальний, і тверезий, і моральний, і завжди веселий"
avatar
Jackson
Admin

Мужчина
Количество сообщений : 1251
Возраст : 77
Географическое положение : Никополь, Украина
Дата регистрации : 2008-04-02

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Centaura в Вс Дек 28 2008, 01:31

Естесно, об чем речь, ток было б непогано, если б ты подписывал автора перевода. Отпишись в личку как все продвигается, идет?
avatar
Centaura
Переводчик

Женщина
Количество сообщений : 426
Географическое положение : бомж
Работа/Хобби : еще и безработный
Настроение : соответствующее
Дата регистрации : 2008-12-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Перевод песен SOAD

Сообщение автор Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения